Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/29 21:15:39

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

〇〇様

ご注文いただき、誠にありがとうございます。

私は、あなたがVATで払ったお金を返金します。
あなたが持っているVATの書類を、写真かスキャナーに撮って、メールで送ってください。返金をする際、手続きに必要です。
私は書類を確認したら、返金処理をします。

敬具


私は、書類を確認しました。
そして私は、あなたがVATで払った〇〇ユーロを返金したので、
確認してください。
あなたの協力に感謝します。

またのご利用を心よりお待ちしております。

フランス語

Chers 〇〇,

Merci pour votre commande.

Je vous rembouserai la TVA que vous avez payé.
Veuillez m'envoyer une photo ou une donnée scannées de la TVA que vous avez.
Elle est necessaire pour le remboursement.
Je vais procéder au remboursement dès la confirmation de votre donnée.

Cordialement,



J'ai vérifié votre donnée.
Je vous ai déjà remboursé 〇〇 que vous avez payé pour la TVA.
Veuillez vérifié le paiement.
Je vous remercie de votre collaboration.

Je serai heureux de vous réserver le meilleur accueil.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません