翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/28 00:42:19
お世話になります。
在庫切れでキャンセルをしましたお客様から 1の厳しい評価を頂きました。
大変お客様に御迷惑をお掛けしまして申しわけございません。
お伺いしたいのですが
お客様に評価を取り消していただけましたら お詫びを兼ねて次回ご注文時にキャッシュバックしたいとの
ご連絡をしたいと思うのですが これは規約違反になるのでしょうか?
また良いアドバイスが有りましたら ご指導お願いいたします。
お手数をおかけいたしますが 返信よろしくお願い致します。
I always appreciate your business。
I got a harsh one star review from a customer whom I canceld a sale due to lack of stock.
I deeply apologize for the trouble that the customer has experienced.
I would like to ask your advise.
I want to contact the customer in order to inform him that we would like to offer a cashback for next order, if he could remove the negative rating. Does that violate the rules ?
I would appreciate your further help to give me a useful advise.
Thank you for your time and assistance and I am looking forward to hearing from you.