翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/26 19:48:54
日本語
フレンドリーな返信をありがとう御座います。
本当に日本が好きなんですね!
日本好きのあなたに出会えて私達は本当に嬉しいです。
(私達は特に日本のおもちゃが大好きで入荷した新商品を開けて飾りたくなるのをいつも我慢しています。ははは)
まだアマゾンへの出品が出来ていないものも沢山ありますがあなたが好きなブランドは全てご用意出来るでしょう。
何か要望があれば遠慮無く言って下さいね。
次を心から楽しみにお待ちしています。
英語
Thank you for your very friendly reply.
You really love Japan, don't you?
I am very pleased to meet a person, who really loves Japan, like you.
(We especially like Japanese toys, and always bear with opening and displaying the newly coming items ... hahaha.)
There are more items which haven't been displayed in Amazon, but I am sure that I can prepare every brand which you like.
Please do not hesitate to contact me if you have any requests.
Look forward to speaking to you next time.