Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/26 16:26:06

fumiyok
fumiyok 52
日本語

1.まだ 私に返金がありません、至急私のカード会社に返金データを送ってください。時間がかかりすぎです。
2.解りました早くしてください。


英語

1. I regret to inform you that no refund has been made to me. Please send the necessary data for refund to my credit company as soon as possible. It takes too much time.
2. Noted for that. Please proceed with it immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません