Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/26 16:25:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

1.まだ 私に返金がありません、至急私のカード会社に返金データを送ってください。時間がかかりすぎです。
2.解りました早くしてください。


英語

1.I have not received refund yet. Please send the data of refunding to the company of my credit card. It takes time too long.

2. I undetstand. Proceed urgently.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません