翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/26 04:48:44

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Thank you for your order. We will process it immediately. Just wanted to remind you that as the listing states, orders will take several weeks to deliver as the product is being manufactured as we speak by the company. The day we get it we will send asap and providing tracking number.
We again thank you.

日本語

ご注文ありがとうございます。すぐに処理いたします。商品説明の通り、商品は会社に注文してから製造されるので、注文品の配達には数週間かかることをご承知おきください。当社は商品を受け取り次第至急発送し、追跡番号をお知らせいたします。
ありがとうございました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません