Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/25 19:44:41

mika_fukuda
mika_fukuda 50 ペルー・ボリビアへの滞在歴があります。
英語

I'm at your disposal for giving you all infos and details you need.

I think you have already read the link that Ken sent to you and you are already join to the facebook page of our event, is it?
Anyway, I send you all again, together with the registration form and the regulation.
what is the work you have chosen for the exhibition?

I hope to hear from you soon, we are pleased to have you in our team of artists

日本語

必要な情報と詳細をお送りします。

すでにKenが送ったリンクで私たちのイベントのfacebookページは
ご覧いただいてますでしょうか。

どちらにしてももう一度、申込フォームと規約をお送りします。
あなたが選んだ出し物はなんですか?

すぐお返事いただければ幸いです。そして私たちのアーティストチームに
入ってもらえるとうれしいです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません