翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/23 16:36:29
担当者様
以前、何度かメールさせていただきましたHirataと申します。
私は現在グラフィックデザイナーとして仕事をしているのですが、
私のデザイナーとしての感覚で、この紙のおもちゃは
爆発的とはいかないですが、確実に日本で売れると思います。
ブランドイメージ、コンセプトを壊さずに大事にプロモーションしていきたいです。
ぜひ輸入バイヤーとして、
この製品の販売を日本で取り扱いたいです。
私のデザインした作品も追加してプロフィールをまた再送付させていただきます。
ぜひご検討ください。
Person-in-charge,
This is Hirata the one that has sent you Emails previously.
I am working as a Graphic Designer at present and as Graphic Designer, while I don't think that the toy on this paper won't be very popular, I certainly think that it will sell well in Japan.
I want to carefully promote it without breaking its concept and the brand's image.
I want to sell this item in Japan as an import buyer.
I will send you again the profile with the works I have designed.
Please consider it.