翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/23 16:36:29

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

担当者様

以前、何度かメールさせていただきましたHirataと申します。

私は現在グラフィックデザイナーとして仕事をしているのですが、
私のデザイナーとしての感覚で、この紙のおもちゃは
爆発的とはいかないですが、確実に日本で売れると思います。
ブランドイメージ、コンセプトを壊さずに大事にプロモーションしていきたいです。

ぜひ輸入バイヤーとして、
この製品の販売を日本で取り扱いたいです。
私のデザインした作品も追加してプロフィールをまた再送付させていただきます。

ぜひご検討ください。

英語

Person-in-charge,

This is Hirata the one that has sent you Emails previously.

I am working as a Graphic Designer at present and as Graphic Designer, while I don't think that the toy on this paper won't be very popular, I certainly think that it will sell well in Japan.
I want to carefully promote it without breaking its concept and the brand's image.

I want to sell this item in Japan as an import buyer.
I will send you again the profile with the works I have designed.

Please consider it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません