Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/23 16:29:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

担当者様

以前、何度かメールさせていただきましたHirataと申します。

私は現在グラフィックデザイナーとして仕事をしているのですが、
私のデザイナーとしての感覚で、この紙のおもちゃは
爆発的とはいかないですが、確実に日本で売れると思います。
ブランドイメージ、コンセプトを壊さずに大事にプロモーションしていきたいです。

ぜひ輸入バイヤーとして、
この製品の販売を日本で取り扱いたいです。
私のデザインした作品も追加してプロフィールをまた再送付させていただきます。

ぜひご検討ください。

英語

To the staff in charge

I am Hirata sent you several emails before.

I am currently working as the graphic designer and this paper craft gives to my designer’s sense as an item which can not be a big hit, but sure to attract the Japanese consumers.
I would like to resell this item in Japanese market while giving the importance to the brand image and the concept.

Therefore, I would like to request you to allow me as a reseller in Japanese market.
I am attaching my profile along with an item I designed.

I appreciate if you could consider my request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません