Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2013/07/23 14:03:31

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
中国語(簡体字)

这个我会问一下★★那边,看看在系统方面有没有

可能检测出来,但是估计比较困难。

如果无法验证实际购买数的话,那就用之前的10位达人吧。

日本語

それについては、★★に問合せします。システムにあるかどうか聞いてみます。

検出することは可能と思いますが、かなり難しいでしょうか。

実際の購入数を確認できない場合、前の10人の達人のままにしましょうか。

レビュー ( 1 )

liuxuecn 53 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
liuxuecnはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/08/07 01:52:26

元の翻訳
それについては、★★に問合せします。システムにあるかどうか聞いてみます

検出することは可能と思いますが、かなり難しいでしょうか

実際の購入数を確認できない場合、前の10人の達人のままにしましょう

修正後
それについては、★★に問合せします。システムで検出
できるかどうか聞いてみます、かなり難しいと思います

実際の購入数を確認できない場合、前の10人の達人のままを使いましょう。

コメントを追加