翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/23 10:03:08

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

さきほど、私はPaypalで決済いたしました。

私の事務所は移転したために、
商品の届け先住所が前回と異なります。

以下に記しますので、
こちらの方に商品を送付して下さい。


1-1-1
Osaka 123-4567
Japan


商品が届くのをとても楽しみにしています。

よろしくお願い致します。

英語

I paid via Paypal.

My office has moved,
so the destination address is different from the last time.

I would note the new address here.
Please send the goods to this address.


1-1-1
Osaka 123-4567
Japan


I am looking forward to the arrival of the goods.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません