Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/07/22 23:28:42

sputnik
sputnik 50 I've studied technical translation at...
ドイツ語

Guten Tag von A,

Wir entfernten diese Listungen von unserer Amazon.de Seite, da wir vom Rechteinhaber informiert wurden, dass diese Artikel deren gewerbliche Eigentumsrechte verletzen. Bitte kontaktieren Sie den Rechteinhaber direkt, um diesen Konflikt zu lösen:

日本語

こんにちは、

残念ながら、その商品は産業財産権の所有者のリクエストによってamazonから外しました。
その問題を解決するのため、所有者に直接連絡してください。

レビュー ( 1 )

otomako 53 京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、...
otomakoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/07/26 19:57:23

権利者から商品がその商業的所有権を傷つけるとの報告がありましたので、これらのリストを我々のamazon.deのサイトから削除しました。

意味は通じてますが、なんとなく欠けている部分があるように思います。

コメントを追加