Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/22 22:38:25

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Sources said that Taobao Classmates would take a 2B+2C hybrid model: for training organizations they provide the live broadcast education contents; while for the audience any user with something to teach can publish courses on the platform or apply for a broadcasting permission. This platform is more than an online education platform but also an O2O attempt from Taobao.

日本語

情報筋によると、Taobao Classmatesは2Bと2Cのハイブリッドモデルを採用している。訓練機関向けには、ライブの放送教育コンテンツを提供している。 一方、オーディエンス向けには教える内容を持っている全てのユーザはプラットフォーム上でコースを発表したり放送の許可を求めることができる。このプラットフォームはオンラインの教育プラットフォーム以上のものであるが、TaobaoによるO2Oの取り組みでもある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/07/09/taobao-to-launch-an-online-education-marketplace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。