Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/07/22 17:03:29

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
日本語

私は日本人です。
私はこの商品を6本×2セット欲しい。


私は質問があります。
・オプションの「matched triodes (balanced)5$」を選択すれば、12本がマッチしたもの、若しくは6本がマッチしたものを2セットを購入できますか?
・「matched triodes (balanced)5$」の注文数は1、つまり5ドルでよろしいでしょうか。
・日本への送料は19.95ドルで間違いないですか?


メールを受け取ったらなるべく早く返信をおまちしております。

英語

I am a Japanese person.
I would like 2 sets of 6 of this product.

I have a question.
・If I choose the "matched triodes (balanced)5$" option, can I purchase either 12 matching items, or 2 sets of 6 matching items?
・Am I correct in thinking that ordering "matched triodes (balanced)5$" costs $5 in total?
・Am I also correct in thinking that the cost of shipping this to Japan is $19.95?

I await your swift response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません