Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/07/22 16:54:19

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
日本語

DW-5600E-1Vを50個追加注文します。
空箱をいくつか添付してください。

Invoice #0208の商品が不足していました。
下記の商品です。

LQ-139E-9A  20個の注文に対し10個でした。 (10個不足)
MQ-24-9B   30個の注文に対し23個でした。  (7個」不足)
箱がたくさん壊れていたので、いくつかの空箱をたたんで送って下さい。
今回の出荷に追加してください。

金額の明細書を添付してもらえないでしょうか?
それがないと税関でたくさんお金を取られます。

英語

I will add 50 units of DW-5600E-1V to my the order.
Please attach several empty boxes with it.

There were not enough items from invoice #0208.
The items are the following:

LQ-139E-9A  I ordered 20 but received 10. (10 missing)
MQ-24-9B I ordered 30 but received 23. (7 missing)
Many boxes were crushed, so could you please fold the boxes before you send them?
Please ship them with this order.

Could you attach a detailed statement with the order?
If you don't, a large sum of money will be taken in tax.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません