Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/07/22 14:50:32

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Taobao to Launch An Online Education Marketplace

On a recent online-education event in Beijing, staff from Taobao revealed the plan of an independent education channel. Wow. Now the e-commerce tycoon comes to the heated online education and training market.

Accordingly this new vertical platform will be launched this year as a sub-channel “Taobao Classmates” (not official translation). This channel will aggregate online education sources, and class videos covering courses from exams tutoring to vocational training programs.

日本語

淘宝網、オンライン教育マーケットをローンチ

北京での先日のオンライン教育のイベントでは、淘宝網が独自の教育チャネルの製作プランを明らかにした。うわー! eコマースの雄が、加熱するオンライン教育市場についに参入する。

これにより今年、新しい専門プラットフォームはサブチャネル「Taobao Classmates」(非公式訳名)としてローンチされる。このチャンネルには、教育に関連した情報や、試験指導から職業訓練プログラムまでをカバーするビデオ講座がまとめられている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/07/09/taobao-to-launch-an-online-education-marketplace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。