Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/17 21:09:13

livevil2702
livevil2702 53 11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。 ...
ドイツ語


de

in den vergangenen Wochen stellten wir bei regelmäßigen Überprüfungen Ihrer Verkäufertätigkeit fest, dass Sie Transaktionen aufgrund von Fehlbeständen Ihres Inventars nicht ausführen.

Wie in unseren Richtlinien beschrieben, müssen Verkäufer Ihre Listungen aktualisiert halten, damit diese mit dem Echtzeit-Inventar übereinstimmen. Wir verstehen, dass sich die Verfügbarkeit von Waren verändern kann, bis eine Bestellung online aufgegeben wird, dennoch sind Verkäufer dafür verantwortlich, diese Vorfälle zu minimieren.

日本語

de

この数週間のあなたの売買活動の定期検査の結果、あなたが在庫切れと称し取引を実行していないことを確認しました。

利用規約にも記載されている通り、売る側は現在の在庫状況に従ってリストを更新しなければなりません。 オンラインで注文がされるまで、在庫状況が変動することは理解しますが、それでも売り手はこういった事象を最小限に抑える責任があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません