翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/17 21:15:48

p_njp
p_njp 53 ドイツ在住5年目です。
ドイツ語


de

in den vergangenen Wochen stellten wir bei regelmäßigen Überprüfungen Ihrer Verkäufertätigkeit fest, dass Sie Transaktionen aufgrund von Fehlbeständen Ihres Inventars nicht ausführen.

Wie in unseren Richtlinien beschrieben, müssen Verkäufer Ihre Listungen aktualisiert halten, damit diese mit dem Echtzeit-Inventar übereinstimmen. Wir verstehen, dass sich die Verfügbarkeit von Waren verändern kann, bis eine Bestellung online aufgegeben wird, dennoch sind Verkäufer dafür verantwortlich, diese Vorfälle zu minimieren.

日本語

de(ドイツの略称)

過去数週の間に私共はあなたの販売者としての業務について定期的に検査を行い、在庫品目録が不完全であることために、取引が遂行されていないことを確認しました。


ガイドラインにあるように,販売者はリアルタイムの在庫目録と一致するように一覧表を更新された状態に保たなければいけません。オンライン上で注文が入るまでに、実際の商品の在庫状態が変わる可能性がある事は理解します。しかしながら販売者にはそのようなことがなるべく起こらないようにする責任があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません