Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/17 21:24:42

ドイツ語


de

in den vergangenen Wochen stellten wir bei regelmäßigen Überprüfungen Ihrer Verkäufertätigkeit fest, dass Sie Transaktionen aufgrund von Fehlbeständen Ihres Inventars nicht ausführen.

Wie in unseren Richtlinien beschrieben, müssen Verkäufer Ihre Listungen aktualisiert halten, damit diese mit dem Echtzeit-Inventar übereinstimmen. Wir verstehen, dass sich die Verfügbarkeit von Waren verändern kann, bis eine Bestellung online aufgegeben wird, dennoch sind Verkäufer dafür verantwortlich, diese Vorfälle zu minimieren.

日本語

先週行われた販売活動の定期点検の際に、あなたが在庫無しの取引を行っていないことを確認致しました。

私どもの方針で説明しておりますように、販売者は最新のリストを用意しなければならず、それによりリアルタイムの在庫と一致させて頂いております。注文がオンラインで依頼されるまで商品の処理を変更できるにも関わらず、このような事故を最小限に抑える責任を販売者が負うものであると私どもは考えております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません