Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/24 01:56:03

whalewatcher
whalewatcher 50 翻訳学校で実務・出版・映像翻訳の基礎を学びました。現在フリーランスで翻訳を...
英語

Today we received a package for you from Duncan which did not contain your suite number (which is K45).

To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. Packages received with an incomplete address may be assessed a $5 USD fee per package. Below is how your address should look:
Taira Hase
4283 Express Lane

We are holding your package pending your reply to this email. Thank you very much for your help.
John Sweetster

日本語

本日、Duncan様からあなた宛てに送付された小包を受け取りましたが、その宛先に部屋番号(K45)が含まれていませんでした。

ご本人へのお渡しが遅れないようにするためにも、小包の宛先には必ず部屋番号が書かれていなければなりません。なにか発注するときには、送付先住所にあなたのアメリカでの部屋番号が含まれていることを確認して下さい。住所を正しく書くと下記のようになります。
Taira Hase
4283 Express Lane

このメールへのご返信をいただくまで、小包はこちらでお預かりしておきます。よろしくお願いいたします。
John Sweetster

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません