翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/17 13:31:05

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

baY

I wouldnt have a problem shipping it if you are willing to pay whatever additional charges would be needed to cover the cost of doing so. I am currently away for my office. I will be home tomorrow evening and will send you an invoice for the total.

日本語

baY

お客様が、出荷に伴う費用をカバーするのに要するいかなる追加料金でも支払われるお積りでしたら、当方には商品の出荷に何ら問題はありません。私は、ただ今オフィスから外出しております。明日の夕方帰社しましたら、お客様に合計の請求書をお送りいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません