Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/07/17 04:29:16

krause_eriko
krause_eriko 61 在独10年
英語

GOOD


Good: A book that has been read but is in good condition. Very minimal damage to the cover including scuff marks, but no holes or tears. The dust jacket for hard covers may not be included. Binding has minimal wear. The majority of pages are undamaged with minimal creasing or tearing, minimal pencil underlining of text, no highlighting of text, no writing in margins. No missing pages. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections

日本語

GOOD

良好 : 本は使用済ですが、状態は良好です。 表紙にはかすり傷がある程度で傷みは最小限です。 破損や穴もありません。  ハードカバーの表紙は含まれない見込みです。  バインディング部分は多少の使用感があります。 最小限の折れ曲りや破損、鉛筆で下線が引かれていますが、ハイライトの線や、余白に書き込みもなく、大半のページには破損はありません。  ページの紛失もありません。 欠陥の詳しい情報、詳細については販売者のリストをご覧下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません