Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/16 19:52:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

日本から電池を送ることが出来ない為にそのカメラには電池が入っていません。

撮影をするには底部にある電池室に電池を入れて下さい。


もしミラーが途中で止まってしまって動かなくなっていたら、
右グリップ部に小さなボタンがあるのでそれをボールペンなどの
先の尖ったもので押してください。

ちょうどシャッターに右手の人差し指を掛けて構えた時の
中指が当たる部分にボタンがあります。

そうするとミラーは元に戻ります。

また何か分からない事があったらご連絡を下さい。

英語

Since battery cannot be sent from Japan, that camera does not have any battery in it.

Please put batteries in the battery room on the bottom when taking photos.


In case the mirror stopped in the middle and does not move,
there is a small button on the right grip so please push it with sharp point like a ballpoint pen.

There is a button where the middle finger is placed when you try to take a photo and put point finger on the right hand at the shutter.

Then mirror gets back to normal.

Please contact me if you have any questions again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません