Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/16 17:14:17

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
日本語

■本当に匿名ですか?
全てのIPアドレスまたはホスト情報を記録しています。
しかし、利用者同士では、基本的に接続情報などが知られることはありませんので、匿名と考えていただいても差し支えありません。
また、警察や裁判所からの要請など以外に、取得した接続情報等を流用することはありません。

■AAって自由な掲示板じゃないの?
最低限のルールは守りましょう。
暴言や第三者を不快にする書き込みはしないとか、悪質な削除要請や自己中心的な発言はひかえるとか、一般人の誹謗中傷・私生活情報暴露は禁止します

英語

■ Is it really anonymous?
We record all IP addresses or host information. However, connection information is not generally shared between users so it is safe to think of this site as anonymous.
Furthermore, unless in the event of a request from police or a courtroom, we will not share any connection information we obtain with a third party.

■ Isn't AA a message board where you can write anything you want?
Please follow basic Internet etiquette when posting.
Abuse or posts that upset third parties, unfair requests for deletion or self-centered remarks and slander of non-celebrities or exposure of private information are all prohibited.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません