Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/16 00:49:50

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

日本ではスケボーを楽しむ若者は多く、大会なども盛んに行われています。

一方で、日本は国土が大変狭い為、車も自転車も家もコンパクトなものが好まれる傾向にあります。

それなのに、折り畳み可能なスケボーは、これまで日本には一切ありませんでした。スケボーをコンパクトに収納できたら良いのにと思っている日本人は必ずいます!
貴方達の開発したこのスケボーは、日本人の心を掴むことができると私達は信じています。

専用のバックパックまで揃っており完璧です。見た瞬間に『コレだ!』と思いました。

英語

A lot of young people in Japan are fond of playing skateboard, so you can see various skateboarding competitions, and anything related to skateboarding.

On the other hand, the Japanese people have a tendency to like anything compact- even for cars, bicycles and houses.

However, I have never seen a portable skateboard that you can fold here in Japan, until I saw this. I'm definitely sure that there are some Japanese who think that it would be nice if skateboards are made compact for storage!
We believe that this skateboard that you have developed will surely capture the hearts of the people in Japan.

It's perfect because it fits inside my backpack. The moment I saw it, I was able to say "This is it!",




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません