翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/15 13:56:03

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

I call 'post-Marxist' those writes and activists in the socialist tradition who continue to be critical of capitalist economic processes and who argue for radical democracy, but who also criticize some aspects of historic Marxism. Post- Marxists express several reasons for turning to civil society as the arena for pursuing democracy and social justice, and for taking a distance from the state.

日本語

私は、社会主義の伝統に則って、資本主義経済のプロセスに批判的であり続け、本来の民主主義には賛成だが、歴史的マルクス主義も批判してものを書いたり活動したりする人たちのことを「ポストマルクス主義者」と呼んでいる。ポストマルクス主義者は、市民社会を民主主義や社会正義を追求して国家とは距離を置く場として転換すべき理由を、いくつか述べている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 全て連続した文です。
翻訳は「~である調」でお願いします。
可能であれば今日の12時00分までに受け取りたいです。
無理を言って申し訳ないのですが、どうぞよろしくお願いします。