翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2013/07/15 00:23:50
日本語
火曜日までにあなたに商品を届けられず、あたなをがっかりさせてしまったことを私は
すごく悲しい。本当に申し訳ない。
あなたの承認を頂いた後に全額返金の手続きをAにしますのでよろしくお願い致します。
追伸
仮に商品が届きましたら受け取りを拒否してください。
英語
I am regretful that the item has failed to arrive at your place before Tuesday, causing you unnecessary unhappiness. I sincerely apologize for this.
After your kind approval, I will be completing the full-refund procedures to A. Thank you in advance.
P.S
Should the product arrive, kindly refuse the receipt of the item.