翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/15 00:18:13

tsassa
tsassa 53 An experienced and highly valued Engl...
日本語

火曜日までにあなたに商品を届けられず、あたなをがっかりさせてしまったことを私は
すごく悲しい。本当に申し訳ない。
あなたの承認を頂いた後に全額返金の手続きをAにしますのでよろしくお願い致します。

追伸
仮に商品が届きましたら受け取りを拒否してください。

英語

I am so saddened that I could not deliver the product to you by Tuesday and let you down. I am truly so sorry.
After receiving your permission, I will process the full refund with A and ask for your understanding and cooperation.

P.S.
Even if the product reaches you, please decline to accept it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません