Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/14 17:49:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Hi there! I bought one of your Sailor Moon wands from you, and on your packaging slip you said to contact you if there was other Japanese items I wanted but couldn't find. I've been wanting this other wand for awhile, here's a link to another listing: http://www.ebay.com/itm/300933635255?ssPageName=STRK:MEBIDX:IT&_trksid=p3984.m1431.l2649

Do you think you could find it for me?




Just want to ask if you accept a layaway for the item :)





I am just wondering, what would be least you would be able to take for this figure?







日本語

どうしてますか。セーラームーンの魔法の棒の中の一本を買ったものです。送付状に他の日本製品で購入したいけれども見つからないものがあれば連絡してくださいと記載してありましたので連絡しています。この魔法の棒を欲しくてしばらく探していました。これがその魔法の棒を出展しているサイトのリンクです:http://www.ebay.com/itm/300933635255?ssPageName=STRK:MEBIDX:IT&_trksid=p3984.m1431.l2649

これを手に入れることができますか。




とにかく、この商品の予約販売はしていますか。





このフィギャーを最低どれくらいの数量仕入れられるかだけがしりたいのでが。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません