翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/14 15:51:50

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Apple to Adopt IGZO Displays for Future iPads and MacBooks?

Apple is planning to expand its adoption of IGZO (indium gallium zinc oxide) displays to reduce the energy consumption of its mobile devices, reports etnews.com.

According to industry insiders, having decided to apply the IGZO method to displays for MacBook, Apple is talking with LCD panel manufacturers, such as Sharp and LG Display.

IGZO is a semiconducting material that has forty times more electron mobility than the standard amorphous silicon that is used as the active layer of an LCD screen, allowing for higher resolution displays, better reaction times, and less power consumption.

日本語

Appleは将来のiPadやMacBookにIGZOディスプレイを採用?

Appleは、モバイル機器のエネルギー消費を抑えるためにIGZO (インジウムガリウム亜鉛酸化物) ディスプレイを採用すると、etnews.comは報告しています。

業界筋によると、MacBook、Apple のディスプレイにIGZO法の採用を決定したことが シャープやLGなどのLCDパネルメーカーと話し合われています。

IGZOはLCDスクリーンのアクティブ層として使用されている標準的なアモルファスシリコンと比べて電子の動きが40倍速い半導体物質で、ディスプレイの解像度が高いほか、反応時間が早く、省電力が実現されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.macrumors.com/2013/07/10/apple-to-adopt-igzo-displays-for-future-ipads-and-macbooks/