Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/14 12:41:19

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

If you use the Add a Product tool to list your SKUs, you should disregard the Listing Quality alert for this listing and move to the next listing with an alert.If you use feeds to list your SKUs, you are receiving this message because the listing you are trying to fix was created using an inventory file or XSD for the wrong category, or the listing was assigned the wrong item-type-keyword. To fix the Quality alert, relist the SKU using the correct inventory file or XSD and assign an item-type-keyword that matches the item’s category.

日本語

「製品を追加する(Add a Product)」ツールを使って最小在庫管理単位(SKU)をリストする場合は、このリスティングに対するListing Qualityアラートを無視し、アラートを受け取ったら次のリスティングに移らなければなりません。フィードを使ってSKUsをリストする場合は、確定しようとしているリスティングが間違ったカテゴリーのインベントリー・ファイル、またはXSDを使って作成されたか、またはリスティングが間違ったアイテムタイプ・キーワードを割り当てられたために、このメッセージを受け取ることになります。Qualityアラートを修正するには、正しいインベントリー・ファイルまたはXSDを用いてSKUを再リストし、そのアイテムのカテゴリーにマッチするアイテムタイプ・キーワードを割り当ててください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません