翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/14 06:42:49
こんにちは、購入ありがとうございます。
オーストラリアには発送できますので、商品は入金確認次第発送手続きをします。
発送後はあなたに追跡番号を送ります。
ところで、ネガティブフィードバックを付けられましたがそれはいったいなぜですか?
理由を教えてください。
もし間違ったのであれば変更してくれませんか?
ご連絡お待ちしています。
■あなたが連絡をくれた時間は日本では夜遅い時間です。
日本から発送すると5日から1週間程度はかかります。それでもいいですか?
Hello, thank you for your purchase.
We can ship to Australia. We will ship it once we confirm the payment.
After shipping, we will inform you the tracking number.
By the way, I received a negative feedback from you, Why?
Please tell me the reason.
If you gave me a negative feedback by mistake, please change it.
I am looking forward to your reply.
■ The time when you contacted me was very late at night in Japan.
So it will take 5 days to 1 week for the delivery. Is it OK for you?