Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/13 21:07:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Our sellers strive to minimise cancelled orders. We're sorry for any inconvenience this has caused. We would like to confirm that you have not been charged for this order. If you have any questions regarding the cancellation of this order, please contact ☆☆

If you're still interested in this item, please search for it again on ☆☆. If your order was cancelled due to an undeliverable delivery address, please resubmit your order with a different address.

We've included your order details below for reference.

We value you as a customer and hope you will continue shopping on ☆☆

日本語

私どもの販売店は注文のキャンセルをできる限り低くするために努めています。お客様にはご迷惑をおかけいたします。お客様がこの注文に対して請求されていないことを確認させていただきます。この注文のキャンセルに関してご質問がある場合は☆☆に連絡してください。

もしお客様が今もなおこの商品に関心がある場合は☆☆でもう一度お探しください。お客様の注文が配達できない配達先住所によってキャンセルされた場合は、違う住所で注文をしなおしてください。

お客様の参考用に注文の詳細を記載しました。

私どもはお客様を尊重いたしております。☆☆でお買い物を続けることをお望みしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません