翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/11 18:58:34

日本語

お世話になっております。
○○です。

御社の受け取った商品が破損していると
連絡を頂きました。

何個商品は破損しているか教えて下さい。

又、破損している商品の写真を見せて頂いてもいいでしょうか。

大変御手数をお掛け致しますが、
宜しくお願い致します。
○○


英語

Thank you always for your business with us.
This is oo.

I heard you received damaged products from us.

Will you tell me how many of them were broken?

I also would like to see the photographs of broken items if you don't mind.

I am very sorry to trouble you for this matter.
I appreciate your cooperation in advance.
oo

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません