翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2013/07/10 20:28:46

日本語

欲しいアニメやキャラのグッズがないか、もう一度確認してみましょう!

購入して頂いた商品は、私が責任をもって梱包いたします!

購入した商品がどうなっているのか知りたい…
荷物が届いたけど、一部が破損していて取り替えてほしい…
発送したという通知が来たけど、いつまでたっても届かない…
そういったお声にも、私たちは随時対応致します!

商品に関してのお問い合わせや、破損や紛失等も気軽にご相談ください!

お客様に完璧な状態で荷物を届けるまでが、私達のサービスです!

英語

See if you can finde goods you want!

We will resposibly pack your items.

If you want what happened to items you purchased...
Your item was stockout...
You are waiting for your items to arrive forever...
If you have those troupble, do not hesitate to contact us.

If you have any other questions, please contact us.

Our servise is to deliver item perfectly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません