Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/10 18:37:18

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

Why not combine all of the shoes in one order,then you can save a lot a postage.We have the shoes you ordered in stock,you can pay your order now.

日本語

すべての靴を一つの注文にまとめませんか。そうすれば、送料を大幅に節約することができます。
あなたが注文された靴の在庫があります。今、あなたの注文の支払いをすることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません