翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/10 13:17:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

イギリス
大変失礼しました。
価格更新が上手く更新されず商品がダブって出品されていました。
先程更新が完了しましたのでご報告致します。

ドイツ
①ごめんなさい。アルジェリアへは日本から商品を送ることできません。
あなたの力になれなくて残念です。


②了解しました。
しっかりと梱包して商品をお届けしますので
よろしくお願い致します。

英語

England
I regret my mistake.
The items have been doubly listed with different prices.
I would like to tell you that I successfully completed the update while ago.

Germany
① I am sorry to inform you that I cannot ship the item to Algeria from Japan.
I regret for disappointing you.

②I understood
I will pack the item with very care and ship to you.
Thank you for your continuing support

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません