翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/10 08:51:41

fumiyok
fumiyok 52
英語

Great news on your addition to your family. Congratulations.

Here we have same problem, I buy the watches from Casio Japan, I buy in USD and they handle currency in Yen, so even though I have not raised prices to you in the past, prices are going up a little, but I am not charging my customers in Japan more money.

Here are the best prices I have for you:

日本語

ご家族が増えたとのことおめでとうございます。

私達の同じ問題を抱えています。カシオジャパンから時計を複数個購入しました。私は米ドルで購入していますが、現在彼等は日本円建てで販売しています。今までにあなたへの価格を上げたことはありませんが、価格は少し上がってきています。しかし、私は日本のお客様に対して値上げはしていません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません