翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/10 08:10:16
英語
Great news on your addition to your family. Congratulations.
Here we have same problem, I buy the watches from Casio Japan, I buy in USD and they handle currency in Yen, so even though I have not raised prices to you in the past, prices are going up a little, but I am not charging my customers in Japan more money.
Here are the best prices I have for you:
日本語
貴ファミリーへの追加に関する朗報 おめでとうございます。
同じ問題が発生しました。日本のカシオ社から腕時計を米ドルにより購入しますが、向こうは、円建てにより対処します。そこで、過去に、貴方に対し値上げしませんでした。価格は上昇しますが、日本の顧客へ追加額を請求しません。
これが、貴社へ提供できる精一杯の価格です。