翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/10 01:35:49

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

Cher client,

Nous vous remercions pour votre attention.

Effectivement, nous expédions au Japon. Il n'y a pas de restreintes sur les marques.

Vous pouvez payer par Visa, Mastercard, American Express, Paypal.

Il n'y a pas de souci si vous payez avec une carte issue d'une banque Japonaise.

En espérant vous comptez parmi nos clients, nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Cordialement,

Cordialement,
Le service client

日本語

お客様へ

ご検討ありがとうございます。

おっしゃる通り、日本に発送いたします。ブランドに関しましては制限はございません。

Visa, Mastercard, American Express, Paypalでお支払いただけます。

日本の銀行で発行されたカードでお支払いになられましても、問題はございません。

弊社のお客様としてのご利用をお待ち申し上げますとともに、他に情報が必要でしたら何なりとお尋ねくださいませ。

カスタマーサービス

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません