翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/09 21:24:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

③• Do you have detailed product information on your website (at a minimum - size, color and material composition)?

• Are the goods intended for sale within the EU ?
(Manufacturers may create certain items with the sole intention for being sold in a specific market place. Only products that are intended to be sold in the EU can be listed on Amazon.co.uk. Please check with the manufacturer or supplier to check if the items are intended to be sold in the EU if you are uncertain)?

• Do you have UK based customer service number?

• If "No" - do you have ability to provide customer service in English?

• If non-FBA, do you have UK based order fulfillment and return center?

日本語

③• ウェブサイトの展示品には詳細説明が付いていますか(最低限:大きさ、色、材料組成)

• EU 商品はEU域内向けに販売するものですか。
(製造元では商品を唯一特定の地域市場で売ることを目的として製造することがあります。EU域内で売ることを目的として製造された商品だけを英国アマゾンで展示することが出来ます。自信が無い場合には製造元や納入業者にEU域内販売目的で製造された商品であるかの調査をさせてください)?

• 英国内にカスタマーサービス用の電話はありますか。

• もしない場合は英国内にカスタマーサービス用の電話を準備できる能力はありますか。

• FBAで無い場合、他に英国拠点の注文フルフィルメントや返品センターをもっていますか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません