Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/07/09 20:15:16

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

③• Do you have detailed product information on your website (at a minimum - size, color and material composition)?

• Are the goods intended for sale within the EU ?
(Manufacturers may create certain items with the sole intention for being sold in a specific market place. Only products that are intended to be sold in the EU can be listed on Amazon.co.uk. Please check with the manufacturer or supplier to check if the items are intended to be sold in the EU if you are uncertain)?

• Do you have UK based customer service number?

• If "No" - do you have ability to provide customer service in English?

• If non-FBA, do you have UK based order fulfillment and return center?

日本語

③ あなたのHP上で、商品を詳しく説明していますか?(必要最低限以上の大きさで、色や素材など)

- 商品はEU域内で販売できるものですか
(製造業者によっては、ある市場限定で製造する商品もあります。AmazonUK上に出品する商品はEU域内での販売を前提としたものに限ります。お持ちの商品がどちらかお分かりにならないときは、製造元もしくは仕入先にお問い合わせください)

- カスタマーサービスの電話番号を英国内にお持ちですか?

- もし「いいえ」なら、カスタマーサービスを英語で行えますか?

- FBA でない場合、英国内にオーダーフルフィルメント(出荷センター)もしくは返品受付センターをお持ちですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません