翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/09 18:53:50

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Dear yamahaya88102012,

hi i have payed now,but i will send u the 30 Dollar extra on ur paypal :D
greetings silberwolf

- silberwolf12
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply


Dear yamahaya88102012,

ups i mean the 60 dollar :D
will arrive now.

- silberwolf12
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply



日本語

ヤマハラ様  88102012

こんにちわ。今、お支払いしましたが、ペイパルにより余分の30ドルをも支払いします。
挨拶 シルバーウォルフ

シルバーウォルフ12
「レスポンド」をクリックし、メッセージ経由または、メールによりお返事ください。

ヤマハラ様88102012

UPSによる60ドルは、すぐに、到着します。

シルバーウォルフ12
「レスポンド」をクリックし、メッセージ経由または、メールによりお返事ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません