翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/08 15:43:39

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

時計の修理について。
私は御社で購入した時計を修理してもらう事は出来ますか?
腕時計のゴムが切れました。
とても気にいっているので修理してまた使いたいです。
修理するとなると金額はいくらですか?


英語

Repairing my watch.
Could I have my watch repaired, I bought from you?
The rubber of my wrist watch was cut.
Since I am quite pleased with this, I'd like to use this again after repairing.
Would you let me know the amount for the repair?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません