Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/08 15:37:17

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

時計の修理について。
私は御社で購入した時計を修理してもらう事は出来ますか?
腕時計のゴムが切れました。
とても気にいっているので修理してまた使いたいです。
修理するとなると金額はいくらですか?


英語

Regarding the repairing of the watch.
Can you please repair the watch which I bought from you?
The rubber band of the watch was broken.
As it is my favorite watch, I would like to have it repaired and would like to use again.
How much will it cost for repairing?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません