Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/21 16:56:47

amarita
amarita 50
日本語

地震は一時的ですが被災地の人の避難生活はこれからしばらく続きます
福島の原発がある地域では放射線の影響もありあと10年は自分達の故郷に戻れないとも言われています

日本は神道で神の国です
一人ひとりの祈りがパワーになっていくはずです!

これからも日本復興の応援よろしくお願いします!

早くみんな笑顔をとり戻せますように。。。

これは私が体験した素直な地震の感想です

英語

The earthquake is temporary phenomenon but it continues evacuees of relocation.
At the area of the nuclear power plant, there is affection of radiation so it is said that they can't go back their home for 10 years.

Japan is the country of Shintoism.
It must become power each one of our pray.

Please keep on assisting us for the Japan revital.

I wish for back the smile of all soon.

This is my experience of my strait feeling of the earthquake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: thanks...