Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/21 16:30:29

amarita
amarita 50
日本語

田舎に毎年行くと毎日一緒に海に行っていた隣のちいちゃん一家も消息不明です
私の小さい頃の思い出も流されてしまったかのようです

日本の5大都市、仙台でさえまだ復興のめどは立たないほどです
ライフラインのガスが通るのも2ヶ月先と言われてます
もちろんお風呂も入れません
まだ零下になる日は続き雪もちらつくほどです

英語

I go to the sea with Chii-chan every year, who lived next door to my Parents' family, they are also unknown alive. As if it were swept away my memories of my childhood.

One of five great cities of Japan, Sendai, still doesn't have any prospect to revival.
The gas line of lifeline, would be fixed two months later.
Needless to say, it can't take a bath and
It continues below zero centigrade with little snowing

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: thanks...