翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/08 06:57:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

商品が届いていない件について早く回答してください。
まだ回答がありません。

このままいくと、異議申し立てからエスカレーションに発展します。
そして、フィードバックも残念な結果になってしまいます。

今日明日中に返答がないようであれば、私は行動を起こします。
よろしくお願いします。

英語

I need a prompt reply about the problem that I have not received the product yet.
I have not received the answer yet.

If this condition continues, it will not be a question but escalation, and we will have a undesirable feedback.

If you do not answer today and tomorrow, I will take an action.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません