Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/08 02:44:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Something in your listing title conflicts with the item specifics you’ve specified. For example, your title may indicate that your item is new, but your description may say that it's used or refurbished. If your item is cracked or damaged, please use the “For parts or not working” item condition. If it has been used for any purpose, please select the “Used” item condition.

Please review and edit your listing, making sure that the information in the title and the description are accurate and consistent.

Find out more about the Item Descriptionportion of our selling practices policy.

日本語

送ってくださった内訳書の中には、リストのタイトルと、その内容説明が矛盾する部分がいくつか見られます。 例えば、タイトルでは新品ととれるアイテムが、その内容説明では中古、または再生品ではないかと思われる記述があります。 損傷があるものについては、「部品用」または「動作不可」のアイテムコンディションにしてください。 多少でも使用されたものについては、「中古」というアイテムコンディションを選択してください。

お手数ですが、アイテムリストのタイトルと内容説明の情報が、正しく一致するように、再度確認と編集をお願いいたします。

出品アイテムの説明に関する詳細は、販売慣行に関するポリシーをご覧下さい。 

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません