翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/07 13:55:30

fumiyok
fumiyok 52
英語

I'm really sorry about this result. I'm really interested in your blog. I feel truly grateful and excited when I was invited and I'm really glad if I can possibly engage in this event. I sincerely wish you would have an attracting blog and I'm really sure that you would obtain a great outcome when the blog finish.
Please forgive me for procrastinating and I really appreciate if you like my artworks.
Have a nice day ^^

Kind regards,
AWK

PS: I'm travelling to Japan this year^^

日本語

残念な結果となり大変申し訳ありません。あなたのブログにはとても興味があります。招待された時はとても嬉しく興奮しましたし、このイベントに関わることができればどんなに嬉しいでしょう。あなたが魅力的なブログを持たれることを願いますし、ブログが完成すればきっと素晴らしい出来栄えとなると思います。
私が返事を先延ばしにしてきたことをお詫びするとともに、私の作品を気に入ってもらえたことに感謝します。
良い日を^^。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません